pmy_tn/2co/01/03.md

19 lines
953 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Diberkatilah kitong pu Allah dan Bapa Tuhan, Yesus Kristus
Ni bisa dibilang ke bentuk aktif. AT: "Smoga kitong slalu muliakan Allah dan Bapa tong pu Tuhan , Yesus Kristus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Allah dan Bapa
"Allah, yang adalah Bapa"
# Bapa yang penu belas kasihan dan Allah sgala penghiburan
Dua kata ini kase tunjuk maksud yang sama dalam dua cara yang beda. Dua kata ini ditujukan ke Allah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Bapa yang penuh belas kasih dan Allah sgala penghiburan
Mungkin de pu arti tu 1) Kata "belas kasih" dan "sgala penghiburan" Gambarkan sifat "Bapa" ato "Allah" ato 2) Kata "Bapa" dan "Allah" kase tunjuk ke satu orang yang  sama sumber dari "belas kasih" dan "sgala penghiburan."
# Yang hibur kitong di kitong pu sgala derita
Kata "kitong" dan "kitong" di sini termasuk orang-orang yang ada di Korintus. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])