pmy_tn/1ki/13/02.md

788 B

Orang itu memohon di mezbah

Ini berarti de bernubuat di altar deng suara yang keras dan mengutuk. Arti lain: "bernubuat sambil memohon di altar". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Mezbah

Tempat untuk persembahkan kurban pada Allah Nabi. (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])

Seorang anak bernama Yosia akan dilahirkan dari keluarga Daud

Di sini "keluarga Daud" menunjuk pada keturunan Daud. Hal ini dapa dibuktikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "seorang keturunan Daud akan lahir bernama Yosia". (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Dong akan terbakar

Di sini "dong" mengarah pada Yosia dan orang-orang yang bersama deng de.