pmy_tn/zep/01/11.md

772 B

Zefanya 1:11

Smua pedagang su dilenyapakan dan smua penimbang perak

Kedua kata tersebut keluar pada orang yang sama dan dipake untuk menekankan bawa dong pu pekerjaan akan dilenyapkan. Terjemahan lain: "Dong yang membeli dan menjual barang akan dibunuh." (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Penimbang perak

Ini keluar pada para pedagang. Sebelum koin dipake, orang menimbang perak atau emas untuk membayar barang yang dibeli.

Dihancurkan

Menghancurkan dikatakan seakan-akan sedang memotong sesuatu menjadi bagian-bagian. Liat bagemana Sa terjemahkan ini dalam  Zefanya 1:3. Terjemahan lain: "Kas hancur." (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)