pmy_tn/rev/22/14.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown

### Ayat: 14-15
# Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus kasi lanjut de pu pemberian salam penutup.
# Dong yang cuci dong pu jubah
Menjadi benar dikatakan sperti cuci seseorang pu juba. Liat bagemana ini diartikan kata yang sama di dalam [Wahyu 7:14](../07/13.md). AT: "Dorang yang su jadi benar, seakan-akan dong su cuci dorang pu  jubah" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Di luar
Ini berarti dorang berada di luar kota dan tra dikase ijin masuk.
# Adalah anjing-anjing
Di dalam budaya tersebut, anjing adalah binatang yang kotor dan najis. Di sini kata "anjing-anjing" merupakan kata-kata hinaan dan merujuk sama orang-orang yang jahat (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/robe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sorcery]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fornication]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]