pmy_tn/psa/54/01.md

1.5 KiB

Mazmur 54:1

Berita Umum:

Mazmur ini merupakan sebuah doa memohon pertolongan. sama adalah hal yang umum dalam puisi Ibrani. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry dan rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Ke pemimpin pujian

"Ini untuk pemimpin musik yang dipake untuk penyembahan"

Deng alat musik petik

"Orang-orang harus memainkan alat musik petik deng lagu Nyanyian perenungan

Nyanyian pengajaran

Ini menunjuk pada jenis musik. Lihat bagemana ini diartikan dalam Mazmur 32:1

Orang-orang Zifi

Orang yang datang dari kota Zifi di pegunungan Yehuda, tenggara Hebron. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Ya Allah, slamatkan Sa dengan Ko pu nama

Di sini nama Allah menggambarkan De pu sifat. Ini mungkin kase jelas deng rinci De pu kekuatan ato De pu keadilan. Arti lainnya: "Ya Allah, slamatkan sa deng Ko pu kuasa" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Adililah sa oleh Ko pu kekuatan

Adili Daud di sini menggambarkan menunjukkan orang-orang bahwa Daud de tra salah. Ketika Allah pake De pu kekuatan untuk slamatkan Daud, orang-orang akan tau bahwa Allah su adili de sbagai orang yang tra bersalah. Arti lainnya: "Deng Ko kekuatan, kase tunjuk ke orang-orang bahwa sa tra salah" atau "Kase tunjuk orang-orang bahwa sa  tra percaya deng pake Ko untuk slamatkan Ko" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)