616 B
616 B
Amsal 3:23
Ko akan menempuh ko pu jalan deng aman
Penulis umpamakan jalani kehidupan seolah-olah sperti seorang yang trus berjalan di sepanjang sbuah jalan. Arti alternatif: "ko akan jalani ko pu hidup deng tenang" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Ko pu kaki tra akan tersandung
Kata "kaki" disini mewakili seorang secara keseluruhan. Penulis umpamakan orang yang lakukan hal yang salah seakan-akan orang itu tersandung sesuatu. Arti alternatif: "ko tra akan bikin hal yang salah" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)