pmy_tn/num/32/23.md

21 lines
997 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Bilangan 32:23-25
# Pastikan ko pu dosa akan ketemu ko
Musa bicara tentang dosa seakan-akan dosa adalah seseorang yang akan menghukum orang yang bersalah. Ini artinya orang-orang itu tra bisa lepas dari hukuman yang layak atas dong pu dosa. Terjemahan lain: " Ketahuilah secara pasti kalo TUHAN akan menghukum ko karna ko pu dosa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# Tong ko pu hamba
Orang-orang Gad dan Ruben mengacu kepada dong pu diri sendiri sebagai "ko pu hamba-hamba." Ini adalah cara yang sopan untuk bicara ke seseorang yang pu kekuasaan yang lebih besar.
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gad]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/reuben]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]