pmy_tn/mrk/14/06.md

1.1 KiB

Ayat 6-9

Kenapa kam ganggu de?

Yesus tegur orang-orang yang hadir yang tanya kelakuan perempuan ini.. Ini bisa tulis sebagai pernyataan. At: "Kam tra bole ganggu de1" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Miskin

Ini kasi tunjuk pada orang yang miskin AT: "orang-orang yang miskin (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)

Sungguh sa bilang ke ko

Kasi tunjuk pernyataan ini sesuai deng kenyataan yang jelas dan penting. Lihat bagemana ko pu terjemahan dalam Markus 3:28.

Di mana pun Injil di kasi tau / di sampekan

Ini bisa kasi tunjuk dalam bentuk aktif. AT: " di manapun dong yang ikut kasi tau injil" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Apa yang perempuan su bikin akan di kasi tau

"Apa yang perempuan ini su buat akan  di kasi tau" 

Kata-kata terjemahan