1.1 KiB
Ayat: 41-42
Kira-kira sejauh sepelempar batu,
"Sebrapa jauh orang akan lempar batu" AT: "jarak yang pendek" ato ukuran jarak sperti "skitar 30 meter" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Bapa, kalo Ko mau
Yesus akan tanggung setiap kesalahan dan dosa di kayu salib. De berdoa sama Bapa, minta ada cara yang lain kah.
Bapa
Sebutan penting untuk Allah. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
Ambil cawan dari Sa sudah.
Yesus ditujukan ke keadaan apa yang nanti De alami seolah-olah sbuah cawan pahit yang harus De minum. AT: "Ijinkan Sa untuk tra minum dari cawan ini" ato "ijinkan Sa untuk tidak mengalami yang akan terjadi sekarang" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Tapi, jang Sa pu kehendak, tapi Ko pu kehendak yang jadi
Kalimat ini bisa dituliskan ke dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Tapi, jadi menurut Ko pu keinginan sudah dari pada Sa pu keinginan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)