pmy_tn/lev/11/46.md

1.1 KiB

Ayat 46-47

Berita Umum:

TUHAN tlah selesai bilang  ke Musa dan Harun apa yang Dia bolehkan orang-orang makan dan apa yang tra di perbolehkan untuk dimakan.

Peraturan-peraturan itu untuk bedakan  

Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk yang aktif. AT: "karna ko harus bedakan antara" (Liat:rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Yang najis dan yang tahir

Binatang-binatang yang Allah nyatakan tra layak untuk orang-orang sentuh atau makan dikatakan seolah-olah dong kotor, dan makanan yang dinyatakan layak untuk orang-orang sentuh dan makan dikatakan seolah-olah dong bersih. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Yang bole dan yang tra bole dimakan

Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk yang aktif. AT: "yang ko bole makan ... yang tra bole ko makan" (Liat:rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata Terjemahan

rc://en/tw/dict/bible/other/law