1008 B
Ayub 6:30
Adakah kesalah pada sa lidah?
"Apakah sa katakan yang jahat?" Ayub pake pertanyaan ini untuk tegur de sahabat-sahabat dan untuk tekankan bahwa de bukan orang jahat. Pertanyaan ini dapat dituliskan sbagai pernyataan. arti lain: "Sa tra katakan yang jahat." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Pada sa lidah?
Disini perkataan Ayub digambarkan deng " de lidah". arti lain: "dalam sa kata-kata" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Apakah sa mulut tra bisa bedakan keinginan yang jahat?
Ayub gunakan pertanyaan ini untuk tegur de sahabat-sahabat dan untuk tekankan bahwa de juga mengerti hal yang benar dan yang salah. Disini Ayub gambarkan de diri deng " de mulut" untuk tekankan pada de kata-kata. Pertanyaan ini dapat dituliskan sbagai suatu pernyataan. arti lain: "Sa tau apa yang benar dan apa yang salah." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)