1.3 KiB
Ayat : 13
Ko su permainkan dan tipu sa
Permainkan dan tipu berarti sama. Keduanya disebutkan sbagai penekanan tentang Delila de marah skali. Terjemahan lain: "Ko benar-benar su tipu sa" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
Ko bisa diikat
Bagian ini bisa juga gunakan bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Orang bisa taklukan ko" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Menenun
Ini berarti gabungkan dua helai bahan menjadi satu supaya keduanya terikat.
Gabung sa pu rambut
Bagian-bagian dari sluruh rambut yang digabungkan jadi ikatan-ikatan kecil.
Kain
Kain yang terbuat dari tenunan bahan.
Lungsin
Alat yang digunakan untuk gabungkan atau menjalin helaian-helaian bahan menjadi selembar kain. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)
Lalu kuatkan de dengan patok
"Lalu hubungkan bahan kain itu menggunakan patok"
Kuatkan
Di sini, kata ini berarti pasang erat bahan dengan kuat pukul patok sperti paku yang dipukul dengan martelu.
Sa akan, Menjadi sama sperti orang lain mana pun juga
Bagian ini pu arti yang lebih lengkap dan bisa diterjemahkan lebih jelas. Terjemahan lain: "Sa akan jadi selemah orang-orang lain mana pun" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)