pmy_tn/jdg/16/12.md

709 B

Ayat : 12

Orang-orang Filistin serang ko

Frasa "serang ko" menunjukkan bahwa orang-orang Filistin itu su siap untuk tangkap Simson. Terjemahan lain: "Orang-orang Filistin su tiba di sini untuk tangkap ko" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Bersiap-siap

Ini berarti dong bersembunyi dan menunggu waktu yang tepat untuk serang. Terjemahan lain: "Menunggu waktu untuk serang de" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Sperti benang saja

Penulis de gambarkan bahwa Simson kase putus tali-tali itu gampang skali, de samakan sperti kase putus  sehelai benang. Terjemahan lain: "semudah kase putus sehelai benang saja" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)