pmy_tn/isa/58/07.md

327 B

Yesaya 58:7

Bukankah ... ko pu rumah?

TUHAN pake soal ini untuk ajar dong. Arti lain: "itu untuk... ko pu rumah" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Bagi ko pu roti

Bagian perkataan ini kase tunjuk mulai makan roti deng merobek  dan de bagi-bagi. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)