pmy_tn/hos/04/16.md

1014 B

Ayat: 16

Sperti lembu yang memberontak

Israel dibandingkan deng  sapi muda yang tra mau menurut ke de pu tuan. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

Skarang, TUHAN gembalakan dorang sperti domba di tanah lapang?   

TUHAN menggunakan pertanyaan untuk menekankan bahwa De tra dapat lagi memelihara bangsa itu karna dorang kras kpala. TUHAN tra mau lagi memelihara De pu bangsa dikatakan seakan-akan De  adalah gembala yang tra dapat membawa De pu domba ke padang rumput untuk makan karna dorang kras kpala.Arti lain: "TUHAN tra mau menggembalakan bangsa yang memberontak." ato "Karna itu TUHAN tra mau melanjutkan untuk plihara dorang." (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

TUHAN

Di sini TUHAN berbicara tentang De pu diri dalam bentuk orang ketiga. Itu dapat dinyatakan dalam bentuk orang pertama.Arti lain: "Sa". (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)