17 lines
662 B
Markdown
17 lines
662 B
Markdown
#### Habakuk 1:5
|
|
|
|
## Berita Umum:
|
|
|
|
TUHAN jawab Habakuk
|
|
|
|
## Tercengang dan heran
|
|
|
|
Kata "tercengang" dan "heran" memiliki arti yang mirip. Keduanya tegaskan kekuatan emosi. Terjemahan lain: "Menjadi sangat terkejut" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
## Pada ko pu zaman
|
|
|
|
Ungkapan ini tunjuk ke masa hidup Habakuk.Terjemahan lain: "Di waktu de hidup" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
## Su ceritakan ke ko
|
|
|
|
Ini bisa nyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Pada waktu seseorang laporkan hal itu ke ko" ato "pada waktu kam dengar itu" : (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |