29 lines
833 B
Markdown
29 lines
833 B
Markdown
### Ayat 1
|
|
|
|
# Skarang
|
|
|
|
Kata ini digunakan sbagai tanda bagian yang baru dari cerita ini
|
|
|
|
# Sbuah kelaparan terjadi
|
|
|
|
"Ada sbuah kelaparan" atau "Ada kelaparan yang lain"
|
|
|
|
# Di wilayah
|
|
|
|
Ko bisa jelaskan ini deng jelas tentang wilayah yang mengarah pada. AT: "De wilayah di mana Ishak dan keluarganya tinggal" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Yang suda terjadi pada jaman Abraham
|
|
|
|
"Yang tlah terjadi pada kehidupan Abraham
|
|
|
|
" atau " Yang tlah terjadi pas Abraham masih hidup
|
|
|
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/famine]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abimelech]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/philistines]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gerar]] |