pmy_tn/gal/02/11.md

1.2 KiB

Ayat: 11-12

Sa lawan dia di de pu muka

Kata-kata "di de pu muka" adalah gambaran untuk "di mana de dapat meliat dan mendengar sa" AT: "sa melawan dia secara langsung" ato "sa menantang tindakan-tindakan de secara langsung"

(lihatrc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sbelum

Dalam hubungannya deng waktu

Sa stop

"Sa stop makan bersama dorang"

De takut ke orang-orang yang menuntut sunat

Alasan Kefas menjadi takut dapat dinyatakan secara tersurat. AT: "De takut bawa orang-orang yang meminta sunat ini akan hakimi bawa de bikin sesuatu yang salah" ato "Sa takut  bahwa orang-orang yang meminta sunat ini akan menyalahkannya karna bikin sesuatu yang salah"

 (lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Orang-orang yang menuntut sunat

Orang-orang Yahudi yang su menjadi orang-orang Kristen, tetapi yang menuntut bawa dorang yang percaya di dalam Kristus hidup seturut deng adat istiadat Yahudi

Memisahkan diri dari

"Menjauh dari" ato "hindari"

Kata-kata Terjemahan