pmy_tn/exo/21/18.md

25 lines
756 B
Markdown

### Ayat :18-19
# Dirawat di tempat tidurnya
Ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif . AT: "Tra dapat bangun dari tempat tidur" atau "harus tinggal di tempat tidur" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# De pulih
"De lebih baik"
# Tongkat
Ini adalah sebuah tongkat yang dapat membantu kitong ketika berjalan.
# Kehilangan waktunya 
Mengarah sama situasi kalo seseorang tra bisa bekerja untuk mendapatkan uang. Kam dapat menjelaskan ini deng jelas dalam terjemahan. AT: "Saat de tra bekerja" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Membayar untuk pemulihannya
"membayar untuk uang rumah sakit" atau "membayar uang untuk kesembuhannya"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]]