25 lines
756 B
Markdown
25 lines
756 B
Markdown
### Ayat :18-19
|
|
|
|
# Dirawat di tempat tidurnya
|
|
|
|
Ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif . AT: "Tra dapat bangun dari tempat tidur" atau "harus tinggal di tempat tidur" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# De pulih
|
|
|
|
"De lebih baik"
|
|
|
|
# Tongkat
|
|
|
|
Ini adalah sebuah tongkat yang dapat membantu kitong ketika berjalan.
|
|
|
|
# Kehilangan waktunya
|
|
|
|
Mengarah sama situasi kalo seseorang tra bisa bekerja untuk mendapatkan uang. Kam dapat menjelaskan ini deng jelas dalam terjemahan. AT: "Saat de tra bekerja" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Membayar untuk pemulihannya
|
|
|
|
"membayar untuk uang rumah sakit" atau "membayar uang untuk kesembuhannya"
|
|
|
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]] |