27 lines
967 B
Markdown
27 lines
967 B
Markdown
### Ayat: 1-3
|
||
|
||
# Malaikat TUHAN
|
||
|
||
Ini adalah TUHAN sendiri yang kase tunjuk de pu diri sbagai malaikat dan bukan malaikat yang diutus oleh TUHAN. "Tuhan menampakkan diri sbagai malaikat".
|
||
|
||
# TUHAN
|
||
|
||
Ini adalah nama Allah yang De tunjukkan kepada De pu umat di Perjanjian Lama. Liat halaman kata-kata terjemahan tentang TUHAN untuk kase tau cara menerjemahkan kata ini.
|
||
|
||
# Melihat
|
||
|
||
Kata "melihat" di sini menunjukkan bahwa Musa melihat suatu yang sangat berbeda dari yang ia harapkan.
|
||
|
||
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shepherd]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jethro]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/midian]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/horeb]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] |