pmy_tn/deu/32/14.md

1.2 KiB

Ayat : 14

Brita Umum:

Musa berbicara kepada bangsa Israel melalui nyanyian yang puitis. De berbicara kepada bangsa Israel yang seolah-olah itu ditujukan kepada satu orang/dong adalah satu orang, sehingga kata "kam" ini memiliki makna tunggal. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism dan rc://en/ta/man/translate/figs-you)

De makan

Musa tetap berbicara kepada bangsa Israel sebagai "Yakub" (Ulangan 32:9-10). Namun perlu untuk menerjemahkan ini seolah-olah Musa sedang berbicara tentang bangsa Israel sbagai banyak orang. "Kitorang pu Nenek moyang makan" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns)

Kambing domba, deng lemak dari anak-anak domba, dan domba jantan, yang berkembang biak di Basan

Bangsa Israel memiliki banyak kawanan ternak yang sehat.

Kata-kata Terjemahan