pmy_tn/deu/22/22.md

17 lines
580 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Ayat: 22
# Berita Umum:
Musa bilang untuk banga Israel seolah-olah dong itu satu orang, sehingga kata "Kam" di sini adalah tunggal. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Kalo seorang laki-laki kedapatan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Kalo seorang ketemu laki-laki" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kedapatan ada tidur deng
Ini adalah ungkapan. Terjemahan Lain: "Su bikin hubungan seks". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Kam harus kase jauh
"Dalam masalah ini kam akan kase keluar"