pmy_tn/dan/11/22.md

846 B

Daniel 11:22

Sluruh pasukan yang datang melanda akan disapu habis dan dihancurkan dari de pu depan

Disapu habis bermakna dimusnahkan. Dapat dituliskan scara aktif. Arti lain: "pasukan-pasukan akan membinasakan pasukan yang besar layaknya banjir yang hancur sgala sesuatu yang ada di jalurnya" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive dan rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

Sluruh pasukan bahkan juga seorang raja perjanjian 

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "de akan bunuh habis-habisan para pasukan dan pemimpin perjanjian" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Seorang raja perjanjian

"Pemimpin imam-imam." Kata ini merujuk pada seseorang yang pu pekerjaan paling penting dalam peribadatan yang Allah minta ada dalam De pu bait, imam besar.