pmy_tn/dan/05/20.md

826 B

Daniel 5:20

Sa pu hati jadi sombong

Di sini "hati" kase tunjuk diri raja itu sendiri. Arti lain: "Raja jadi sombong" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

De pu roh jadi keras kepala

Di sini kata "roh" kase tunjuk sama  raja itu sendiri. Sifat keras kepala de dikatakan sperti de jadi keras. Arti lain: "Raja jadi keras kepala" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche danrc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Angkuh

Terlalu percaya diri

De diturunkan dari takhta kerajaan

Di sini kata "takhta" kase tunjuk sama de pu kuasa untuk pimpin. Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Arti lain: "Orang-orang ambil de pu kerajaan" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy danrc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)