34 lines
1.4 KiB
Markdown
34 lines
1.4 KiB
Markdown
### Ayat 27
|
|
|
|
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|
|
|
Paulus slesai kutip kitab Nabi Yesaya. .
|
|
|
|
# Berita Umum:
|
|
|
|
Artikan kutipan Paulus sbagai kutipan langsung ato kutipan tra langsung sesuai deng bagemana ko artikan itu di Ki[s 28:25-26](./25.md).
|
|
|
|
# Sbab, hati bangsa ini su tebal
|
|
|
|
Orang-orang yang deng kras hati menolak untuk mengerti apa yang ingin Allah katakan ato lakukan dikatakan sbagai orang yang berhati tebal. Di sini "hati" bermakna pikiran orang-orang itu. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# De pu tlinga berat untuk dengar. dong su tutup de pu mata.
|
|
|
|
Orang-orang yang deng kras hati menolak untuk mengerti apa yang ingin Allah katakan dan lakukan dikatakan sbagai orang-orang deng tlinga yang berat dan mata yang tertutup. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Tra mengerti deng dong pu hati
|
|
|
|
Di sini "hati" dong pu pikiran berguna. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Berbalik
|
|
|
|
Untuk mulai taat sgala printah Allah dibilang sbagai orang yang secara fisik berbalik pada Allah (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sa akan sembuhkan dong
|
|
|
|
Ini bukan brarti Allah hanya akan kase sembuh dong secara fisik. De juga akan ampuni dong pu dosa-dosa.
|
|
|
|
# Kata-kata terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]] |