pmy_tn/act/28/21.md

31 lines
1.4 KiB
Markdown

### Ayat 21-22
# Pernyataan yang ada hubungannya:
Pemimpin Yahudi kase jawaban sama Paulus. 
# Berita Umum:
Di sini kata "kitong" menunjuk pada pemimpin Yahudi di Roma (Lihat: Kis[ 28:17](./16.md) dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# Trada satupun dari sodara-sodara seiman yang datang ke sini
Di sini "sodara" bermakna sesama Yahudi. AT: "smua orang Yahudi juga trada satupun''
# Ko pu pendapat tentang kepercayaan ini
Sbuah rasa percaya itu grup yang lebih kecil didalam sbuah grup yang lebih besar. Di sini kase tunjuk rasa percaya sama dong yang percaya pada Yesus. . AT: "sa pu pendapat tentang grup dimana de pu anggota sama sa"
# Tong tau kalo
Ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "karna tong tau"(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Di mana-mana orang-orang melawan de
Ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Banyak orang Yahudi di sluruh daerah Kekuasaan Roma bicara hal buruk tentang de" (Lihat:                                                                  [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/letter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]