pmy_tn/act/18/01.md

55 lines
1.8 KiB
Markdown

### Ayat: 1-3  
# Pernyataan yang ada hubungannya:
Ini merupakan bagian lain dari kisah perjalanan Paulus saat de pigi ke Korintus.
# Berita Umum:
Akwila dan Priskila tu dikenal dalam cerita ini, dong dua pu latar belakang dijelaskan pada ayat 2 dan ayat 3. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# Stelah terjadinya hal-hal tersebut
"Stelah hal-hal tersebut terjadi di Atena"
# Atena
Atena tu merupakan salah satu kota yang paling penting di Yunani. Liat bagemana Anda artikan ini di [Kisah Para Rasul 17:15](../17/13.md).
# Di sana de bertemu
Mungkin de pu pengertian adalah: 1) Paulus bertemu deng secara tra sengaja; ato 2) Paulus memang berencana menemui.
# Seorang Yahudi bernama Akwila
Di sini, frasa "tertentu" menunjukkan kalo bagian ini kase kenal orang baru di dalam cerita. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])
# Penduduk asli di Pontus
Pontus merupakan sbuah provinsi di pantai selatan Laut Hitam. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Yang baru saja datang
Ini mungkin terjadi dalam kurun waktu setahun ke belakang.
# Italia
Ini merupakan nama daerah. Roma adalah ibu kota Italia. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Klaudius tlah kase printah
Klaudius merupakan kaisar Roma saat itu. Liat bagemana Anda artikan ini di [Kisah Para Rasul 11:28](../11/27.md).
# De kerja pada usaha yang sama
"De kerjakan jenis pekerjaan yang sama deng yang dong kerjakan"
##### kata-kata yang diartikan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/corinth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aquila]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/priscilla]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rome]]