32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
### Kisah Para Rasul 9:23-25
|
|
|
|
# Berita umum:
|
|
|
|
Kata "de" dalam bagian ini ditujukan kepada Saulus.
|
|
|
|
# Orang Yahudi
|
|
|
|
ditujukan kepada para pimpinan bangsa Yahudi. AT: "para pemimpin Yahudi."
|
|
|
|
## Tapi dong kerja sama itu tlah diketahui oleh Saulus
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "tapi seseorang tlah kase tau dong pu rencana ke Saulus." ato "tetapi Saulus tlah tau dong pu rencana"(lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Dong awasi pintu-pintu gerbang
|
|
|
|
Kota tersebut dikelilingi oleh tembok besar. orang-orang biasanya hanya dapat masuk dan kluar melalui pintu-pintu gerbang.
|
|
|
|
# Saulus pu Murid-murid
|
|
|
|
orang-orang yang percaya deng berita Saulus tentang Yesus dan ikuti ajarannya.
|
|
|
|
# De turunkan melalui sbuah tembok deng kas kluar ke bawah di dalam sbuah kranjang
|
|
|
|
"menggunakan tali untuk kas turun ke dalam sbuah kranjang besar melalui sebuah jalan masuk di balik tembok"
|
|
|
|
# Kata-kata terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/basket]] |