pmy_tn/act/05/38.md

1.3 KiB

Kisah Para Rasul 5:38-39

Pernyataan yang ada hubungannya:

Gamaliel de selesai menegur para anggota majelis dorang. Meskipun dong mengalahkan para rasul, menyuruh mereka untuk tidak mengajar tentang Yesus, dan biarkan dong pigi, para murid dong  lanjutkan untuk mengajar dan berkhotbah.

Jauhlah dari orang-orang ini dan biarkan dong sendiri

Gamaliel kase para pemimpin Yahudi untuk tra menghukum para rasul lagi atau memasukkan dong kembali ke penjara. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Jika rencana atau pekerjaan ini berasal dari manusia

"Jika manusia  dong merancang rencana ini atau melakukan pekerjaan ini"

Hal ini tra akan berhasil

Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Seseorang akan membuatnya gagal" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Jika hal itu berasal dari Allah

Kata  "hal" mengacu pada "rencana atau pekerjaan ini." AT: "Jika Allah merencanakan rencana ata suruh  orang-orang ini untuk melakukan pekerjaan ini" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Maka yakinkan dorang 

Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Maka Gamaliel meyakinkan dong" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata Terjemahan