pmy_tn/act/02/14.md

36 lines
1.2 KiB
Markdown

### Ayat: 14-15  
# Pernyataan Terkait:
###
Petrus de mulai de pu kata-kata ke orang-orang Yahudi yang datang pada Hari Pentakosta.
# Berdiri deng sebelas murid-murid Yesus
### Murid-murid itu berdiri untuk dukung pernyataan Petrus.
# Dong teriak waktu petrus bilang ke dong
### Bilang ke dong smua "Berbicara deng keras" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Spaya kam tahu hal ini
### Maksud ini Petrus akan jelaskan makna dari apa yang su orang-orang lihat waktu itu. Hal ini bisa bilang deng bentuk aktif. AT: "tau" ato "biar sa kase jelaskan ini ke kam" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Lihat sa pu kata-kata ini
### Petrus tunjuk ke apa yang de bilang. AT: "Kam dengar baik-baik apa yang sa kase tau kam" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Skarang su ke jam tiga:
### "Ini baru jam 9 pagi." Dan Petrus harap kalo orang-orang itu tra mabuk pada pagi hari. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kata-kata Terjemahan
### * [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/thetwelve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimehour]]