pmy_tn/2co/09/03.md

1.2 KiB

2 Korintus 9 : 3-5

Sodara-sodara

Ini tertuju ke Titus deng dua orang yang gabung deng de.

Kebanggan kitong tentang ko pu diri biar tra jadi sia-sia

Paulus tra mau orang lain pikir kalo hal-hal yang suda de banggakan tentang Korintus adalah salah.

Mendapati ko belum siap

"mendapati kam belum siap untuk kasi"

Sa tra bicara apa-apa tentang kam

Paulus pake kalimat negatif ini untuk tekan kalau hal yang sama tentang Korintus adalah benar. AT: "dan kam bahkan akan lebih rasa malu"

Sodara-sodara untuk datang ke ko

Dari  Paulus pu cara liat, sodara-sodara akan pigi. AT: "saudara-saudara ini pergi untuk ko" (Liat:: rc://en/ta/man/translate/figs-go)

Bukan satu paksaan

Ini bisa dibilang dalam bentuk yang aktif. AT: "bukan satu hal yang kitong paksakan ke ko untuk kasi" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata Terjemahan