pmy_tn/zec/09/01.md

24 lines
838 B
Markdown

# Firman TUHAN datang
"Ini adalah pesan TUHAN tentang"
# Negri Hadrakh dan Damsyik
Di sini Hadrakh dan Damsyik merujuk kepada orang-orang yang diam di tempat itu. Terjemahan lain: "Orang-orang di negri Hadrakh dan Damsyik" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Hadrakh
Lokasi Hadrakh tra dikase tau saat ini.
# Tempat perhentian
"Orang-orang Hadrakh pu tempat perhentian "
# Sbab, smua mata manusia dan smua suku Israel tertuju kepada TUHAN
Beberapa terjemahan menerjemahkan: "Sbab mata TUHAN ada pada smua manusia dan smua suku Israel."
# Smua mata manusia dan smua suku Israel tertuju kepada TUHAN
Di sini "mata" merujuk kepada apa yang dong liat. Terjemahan lain: "Smua manusia dan smua suku Israel liat TUHAN" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])