33 lines
1.0 KiB
Markdown
33 lines
1.0 KiB
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Ini adalah berhenti dalam pengajaran Yesus, seperti yang telah dijelaskan di ayat 14 tentang berita latar belakang bagaimana orang-orang Farisi menghina Yesus. Pada pasal 15, Yesus melanjutkan De pu ajaran dan menanggapi orang-orang Farisi.
|
|
|
|
# Saat ini
|
|
|
|
Kata ini menandakan perpindahan berita latar belakang.
|
|
|
|
# Yang adalah cinta uang
|
|
|
|
"Yang cinta uang" atau "yang rakus deng uang".
|
|
|
|
# Dong hina De
|
|
|
|
"Orang-orang Farisi hina Yesus".
|
|
|
|
# De bicara ke dong
|
|
|
|
"Dan Yesus bicara ke orang-orang Farisi".
|
|
|
|
# Kam benarkan kam pu diri sendiri di depan manusia
|
|
|
|
"Kam coba untuk terlihat baik di depan orang-orang".
|
|
|
|
# Tuhan tau kam pu isi hati
|
|
|
|
"isi hati" disini berarti hasrat orang-orang. AT: "Tuhan mengerti kam pu keinginan yang sesungguhnya" atau "Allah tau kam pu motivasi-motivasi".
|
|
|
|
# Karna yang ditinggi-tinggikan di antara manusia adalah sesuatu yang jahat di depan Allah
|
|
|
|
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "hal-hal yang manusia anggap sangat penting adalah hal-hal yang sangat dibenci Allah""
|
|
|