25 lines
778 B
Markdown
25 lines
778 B
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
||
Yohanes ceritakan apa yang orang-orang bilang tentang kota Babel.
|
||
|
||
# Berita Umum:
|
||
|
||
Dalam ayat-ayat ini kata "de (perempuan)" menunjuk pada kota Babel.
|
||
|
||
# Melakukan percabulan dan su tersesat deng de
|
||
|
||
"berdosa secara seksual dan melakukan apa saja yang dong inginkan sama seperti orang-orang Babel".
|
||
|
||
# Takut sama de pu siksaan
|
||
|
||
Kata benda abstrak "siksaan" bisa diposisikan sbagai kata kerja. AT: "Dong takut akan dapat siksa sperti Babel" atau "Dong takut Allah akan siksa dong macam De siksa Babel" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# Celaka, celakalah
|
||
|
||
Kata ini diulangi untuk menekankan.
|
||
|
||
# Ko pu hukuman su datang
|
||
|
||
Ada di waktu skarang dikatakan sbagai su datang. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|