pmy_tn/ezk/27/34.md

20 lines
616 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita Umum:
Kata "ko" dan "ko pu milik" pada ayat ini mengacu pada Tirus
# Pernyataan yang ada hubungannya:
TUHAN kembali kase De pu pesan pada Yehezkiel untuk kota Tirus. Kota Tirus kembali digambarkan seolah-olah itu adalah kapal yang hancur. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Ketika, ko dihancurkan oleh lautan, di kedalaman air
Ini dapa di bilang dalam bentuk aktif. Arti lain: "ketika lautan, dalam air, menghancurkan ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kase hancur
Kata "hancur" itu brarti kase hancur hingga berkeping-keping
# Awak
Kumpulan pekerja