pmy_tn/ezk/27/19.md

28 lines
841 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita Umum:
Kata "ko" dan "milik ko" pada ayat ini mengacu pada Tirus.
# Pernyataan yang ada hubungannya:
TUHAN kembali kase De pu pesan pada Yehezkiel untuk kota Tirus.
# Dan\*, Javan\*, Izal*
Ini nama-nama tempat (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Dan\* dan Javan\*
Ini sbuah pengandaian untuk orang Dan dan Javan. Arti lain: "Orang-orang dari Dan dan Javan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Besi yang ditempa
Satu besi yang dapa di bentuk pake palu
# Kayu teja
Ini adalah jenis rempah-rempah yang dihasilkan dari kulit pohon. "Kayu Manis" adalah nama lain untuk rempah-rempah ini. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
# Tebu manis
Jenis rumput-rumput yang dipake orang-orang sbagai minyak wangi ato obat. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])