20 lines
690 B
Markdown
20 lines
690 B
Markdown
# Berita umum:
|
||
|
||
TUHAN jelaskan De pu janji ke Raja Daud lewat nabi Natan.
|
||
|
||
# Oleh sbab itu
|
||
|
||
Ini bukan brarti "pada satu saat", Tapi ini dipake untuk kase gambar bagian penting yang akan dijelaskan.
|
||
|
||
# Ko bilang ke Sa pu hamba Daud
|
||
|
||
TUHAN masih berfirman ke nabi Natan tentang apa yang harus de bilang ke Daud.
|
||
|
||
# Sa yang ambil ko dari padang
|
||
|
||
Pekerjaan Daud sbagai penjaga itu kase tunjuk ke tempat yang jadi tempat untuk jaga de pu domba-domba. TA: "Sa ambil ko pu pekerjaan sbagai Gembala" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Padang
|
||
|
||
Satu wilayah yang di mana binatang-binatang makan rumput. Liat bagemana kase arti kata ini di [1 Tawarikh 4:39 and 4:40](../04/39.md).
|