1.1 KiB
Berita Umum:
Kutipan di ayat 40 berasal dari tulisan Musa.
Inilah orang yang ada di kumpulan jemaah
"Inilah de pu orangn, Musa yang berada di antara orang-orang Israel"
Inilah orang
Frasa "inilah orangnya" dalam bagian ini tertujuh ke Musa.
Inilah orang yang tlah trima firman yang hidup untuk diberikan kepada kitong
Allah yang tlah berikan firman itu. AT: "Inilah orang yang kepadanya Allah bicara de firman yang hidup untuk diberikan kepada kitong"
Firman yang hidup
Kemungkinan de pu artin adalah 1) "sbuah pesan yang mengandung" atau 2) "firman yang beri kehidupan." (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] Menyingkirkannya Gambaran ini menekankan deong pu penolakan terhadap Musa. AT: "Dong pu penonalakan jadi dong pu pemimpin " (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
Dong ingin kembali ke Mesir
Untuk lakukan sesuatu di dalam hati merupakan metonomia akan keinginan untuk lakukan sesuatu. AT: "Dong ingin kembali" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Pada waktu itu
"Ketika dong utuskan untuk kembali ke Mesir"