12 lines
608 B
Markdown
12 lines
608 B
Markdown
# Orang-orang dalam de pu rumah
|
|
|
|
Mikha kastau kalo trada lagi yang baik, jujur, dan stia buat Allah di antara umat Allah. Di sini de tekankan kalo dong trada dapa lagi percaya buat teman atau keluarga.
|
|
|
|
# Ana mantu lawan de pu mama mantu
|
|
|
|
Kata-kata "lawan" dipahami dari kata sbelumnya. Hal ini dapat diulangi di sini. Arti lain: "Ana mantu perempuan bangkit lawan de pu mama mantu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# De pu dalam rumah
|
|
|
|
Kata "rumah" adalah ungkapan untuk keluarga yang tinggal di rumah. Arti lain: "de pu keluarga sendiri" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|