21 lines
848 B
Markdown
21 lines
848 B
Markdown
# Jika tuan rumah ... dapa bongkar
|
|
|
|
Yesus pake perumpamaan tentang majikan dan de pu hamba-hamba untuk sampekan kepada De pu murid-murid untuk bersiap-siap untuk De pu kedatangan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# Si pencuri
|
|
|
|
Yesus bilang kalo De akan datang di saat orang-orang tra pikir De pu kedatangan, bukan berarti De datang untuk mencuri. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# De akan berjaga-jaga
|
|
|
|
"De akan menjaga rumahnya"
|
|
|
|
# Tra akan kasi biar de pu rumah dapa bongkar
|
|
|
|
Ini bisa diubah ke bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tra akan kasi biar siapa pun masuk ke de pu rumah dan curi de pu barang-barang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Anak Manusia
|
|
|
|
Yesus bicara tentang De pu diri sendiri dalam sudut pandang orang ketiga. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|