24 lines
987 B
Markdown
24 lines
987 B
Markdown
# Obaja pu Penglihatan
|
||
|
||
Ini adalah judul kitab. Di sini "penglihatan" dipake dalam pengertian umum sbagai pesan dari TUHAN, daripada untuk menunjukkan bagemana Obaja menerima pesan itu. Arti lainnya: "Pesan Obaja" atau "Nubuatan Obaja".
|
||
|
||
# Tuhan ALLAH bilang ini tentang Edom.
|
||
|
||
Ini kase tau pembaca bahwa seluruh kitab itu adalah sebuah pesan tentang Edom.
|
||
|
||
# TUHAN
|
||
|
||
Ini adalah nama Allah yang de nyatakan kepada De pu umat dalam Perjanjian Lama. Melihat halaman arti kata tentang TUHAN mengenai bagemana mengartikan ini.
|
||
|
||
# Seorang utusan su dikirim
|
||
|
||
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Arti lainnya: "TUHAN su kirim seorang utusan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Bangkit
|
||
|
||
"Berdiri." Frasa ini dipake untuk memberitahu orang-orang untuk bersiap-siap.
|
||
|
||
# Bangkit lawan edom
|
||
|
||
Di sini "nya" mengarah kepada Edom. Ini adalah metonim untuk orang-orang Edom, sehingga bisa juga diartikan sbagai "dong". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|