664 B
664 B
Ketika dong
"Ketika Yesus deng De pu murid-murid"
Berada di dalam rumah
Murid Yesus berbicara buat De secara pribadi. AT:" sendirian di rumah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Bertanya untuk De lagi tentang ini
Kata "ini" mengacu ke percakapan yang baru saja Yesus De lakukan deng orang Farisi tentang perceraian
Siapapun
"Setiap orang"
Bikin zinah ke de
Disini "de" mengacu pada maitua pertama yang de nikahi
De bikin zinah
Dalam situasi ini de bikin zinah lagi terhadap de pu paitua sebelumnya. AT: "de bikin zinah ke de" ato "de bikin zinah terhadap de pu paitua pertama" (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)