20 lines
839 B
Markdown
20 lines
839 B
Markdown
# Berita Umum:
|
||
|
||
TUHAN trus bilang ke orang Israel.
|
||
|
||
# Cangkok yang Sa tanam, buatan Sa pu tangan
|
||
|
||
Frase ini brarti kurang lebih sama dan diulang untuk penekanan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Cangkokan yang Sa tanam
|
||
|
||
TUHAN bandingkan umat deng tunas-tunas muda yang muncul yang De tanam seolah-olah De adalah tukang kebun. TUHAN tlah tempatkan De pu umat di tanah Israel. Ini memberi harapan kepada umat. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Buatan Sa pu tangan
|
||
|
||
TUHAN bandingkan orang Israel deng suatu yang dibuat oleh keterampilan tangan dari seorang pengrajin. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Untuk kas tunjuk Sa pu kemuliaan
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "spaya smua orang memuliakan Sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|