12 lines
564 B
Markdown
12 lines
564 B
Markdown
# Ketika Yakub kembali dari Padan-Aram
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan secara tegas kalo dong ada di Behthel. Terjemahan lainnya: "Stelah Yakub tinggal di Padan-Aram, dan ketika de sedang di Betel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Berkati
|
|
|
|
Di sini "berkati" berarti ucapkan berkat umum atas satu orang dan menyebabkan hal-hal baik terjadi pada orang tersebut.
|
|
|
|
# Ko tra akan lagi disebut Yakub
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lainnya: "tapi ko nama bukan Yakub lagi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|