pmy_tn/rev/13/05.md

743 B

Binatang buas itu dia dapa kasi ijin

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah kase binatang buas itu.... Allah kase ijin de..." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Binatang buas itu dikase mulut untuk berbicara

Dikase sebuah mulut kase tunjuk ke bisa bicara. AT: "Binatang buas itu dapa kase ijin untuk bicara" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Empat puluh dua bulan

"42 bulan" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Untuk fitnah Allah

"Untuk bicara hal-hal yang tra sesuai tentang Allah"

Fitnah de pu nama, dan de pu kemah kediaman, dan dong smua yang diam di surga

kalimat ini gambarkan bagemana binatang buas itu bilang kata-kata fitnah terhadap Allah.