25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
# Tra ada yang tau itu
|
||
|
||
"tra tau itu"
|
||
|
||
# De printah untuk tra lakukan
|
||
|
||
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "perintah dong untuk tra lakukan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Klou dong rasa salah
|
||
|
||
##### "dong salah" atau "dong pantas dapatkan hukuman dari Allah"
|
||
|
||
# Klou salah itu pada akhirnya dong sadari
|
||
|
||
##### Ini bisa de nyatakan dalam bentuk aktif. AT: "saat dong sadari bahwa dong suda buat dosa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Akan letakkan de pu tangan di dong pu kepala
|
||
|
||
##### Ini melambangkan perbuatan yang menunjukkan orang-orang deng hewan yang dong persembahkan. Deng cara ini orang-orang serahkan diri ke TUHAN melalui hewan. Liat bagaimana anda menerjemahkan sebuah ungkapan yang sama dalam [Imamat 1:4](../01/03.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
||
# Sapi akan disembelih
|
||
|
||
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "dan dong akan menyembelih sapi itu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|