29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
# De yang datang dari atas adalah di atas de pu smua
|
|
|
|
"De yang datang dari surga lebih penting dari smua orang"
|
|
|
|
# De yang pu asal dari bumi adalah dari bumi dan bicara tentang hal-hal yang ada di dalam bumi
|
|
|
|
Yohanes pu maksud kalo Yesus lebih hebat dari de, karna Yesus datang dari surga, dan Yohanes de lahir di bumi. AT: "De yang datang dari bumi tu sperti orang-orang lain yang tinggal di bumi dan bicara tentang apa yang terjadi di bumi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# De yang datang dari surga adalah di atas smuanya
|
|
|
|
Ini pu arti yang sama deng kalimat pertama. Yohanes ulangi de pu kata-kata untuk tambah penekanan.
|
|
|
|
# De kase kesaksian tentang apa yang de lihat dan de dengar.
|
|
|
|
Yohanes bicara tentang Yesus. AT: "De yang pu rasal dari surga kasi tau tentang apa yang su De liat dan dengar di surga"
|
|
|
|
# Orang-orang tra trima De pu kesaksian
|
|
|
|
Di sini Yohanes lebih untuk tekan kalo cuma sedikit orang yang percaya Yesus. AT: "cuma sedikit yang percaya sama De" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# Orang yang trima De pu kesaksian
|
|
|
|
"Sapapun yang percaya akan apa yang Yesus bilang"
|
|
|
|
# Akui
|
|
|
|
"Buktikan" ato "stuju"
|
|
|