1.1 KiB
Pernyataan yang ada hubungannya:
Paulus kase tau kepada orang-orang percaya bagemana dorang bersikap kepada tetangga.
Tra utang apapun, kecuali saling mengasihi satu sama lain
Ini adalah dua bentuk kata negatif. Anda bisa menerjemahkan ini ke sebuah bentuk positif.AT: "Bayar smua hutang kepada smua orang, dan kasihi satu sama lain" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
Utang
Kata kerja ini berbentuk jamak dan digunakan untuk smua umat Kristen Roma. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
Kecuali Kasihi satu sama lain
Ini adalah salah satu utang yang dimaksudkan dalam catatan di atas.
Kasih
Ini menunjuk pada jenis kasih yang datang dari Allah dan berfokus kepada kebaikan untuk orang lain, meskipun tra mendapat manfaat untuk diri sendiri.
Iri hati
keinginan untuk mendapatkan ato miliki yang orang lain miliki
Kasih tra merugikan orang lain
Ungkapan ini menggambarkan kasih seseorang kepada orang lain. AT: "Setiap orang yang mengasihi de pu sesama tra merugikan dong" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)