20 lines
684 B
Markdown
20 lines
684 B
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
||
Dalam ayat ini, orang-orang Lewi melanjutkan untuk memuji TUHAN dihadapan umat Israel.
|
||
|
||
# Ko pu roh yang baik, Ko pu manna ... air
|
||
|
||
Penulis mengganti kata perintah biasa untuk menekankan hal baik yang TUHAN beri untuk de pu umat. Bahasamu mungkin punya cara lain untuk menekankan berita ini.
|
||
|
||
# Petunjuk
|
||
|
||
Mengajar
|
||
|
||
# Ko pu manna dari dong pu mulut
|
||
|
||
Diceritakan ini bisa diekspresikan secara positif. Arti lainnya: "deng baik ko kasih ko pu Manna" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
||
|
||
# Dong pu mulut
|
||
|
||
Mulut adalah penggambaran dari orang seutuhnya. Arti lainnya: "dari dorang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|