1.1 KiB
Berita umum
Tuhan lanjut gambarkan pasukan Asyur sbagai sungai yang akan membanjiri Yehuda (Yesaya 8:7).
Air itu nanti sapu Yehuda, de nanti meluap dan melewatinya bahkan sampe ke leher
Pasukan Asyur sperti air yang membanjiri. Arti lain: Lebih banyak pasukan akan datang sperti sungai yang meluap sampe ko pu leher" (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
De akan meluap
Ini tertuju sama sungai Efrat di Asyur. Ini umpama untuk pasukan Asyur, yang nanti datang dari dong rumah melalui sungai Efrat (Yesaya 8:7). (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
De sayap-sayap yang mengembang akan memenuhi
Berapa kemungkinan arti. 1) "sungai" dalam umpama kembangkan "de sayap-sayap" dan tutupi tanah yang tandus, atau. 2) Yesaya ganti umpama dan skarang berbicara tentang Tuhan sbagai burung yang lindungi negeri, "De sayap-sayap yang mengembang nanti tutupi negeri" (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Immanuel
Penerjemah bole tambahkan catatan kecil yang berkata "nama Immanuel berarti Allah beserta kitong". Lihat bagemana ini diartikan dalam Yesaya 7:14.